Cu totii am avut nevoie la un moment dat de traduceri, fie ca doream sa ne redactam un CV pentru o companie straina, fie ca am achizitionat o masina – spre exemplu – din strainatate si am avut nevoie de traducerea si legalizarea actelor de provenienta a autovehiculului. Situatiile in care avem nevoie de traduceri sunt din cele mai diverse, astfel se impune si gasirea unui traducator individual sau chiar a unei firme sau companii specializate pe acest domeniu.
Referitor la intrebarea din titlu, trebuie sa lamurim intai cine sunt cei de la Academia de Traduceri. Reprezinta cea mai mare echipa de traducatori specializati din Romania. Prin platforma online oferita oricine are acces la traducatori autorizati din Romania si nu numai. Oferind servicii complete, un raport excelent calitate-pret si calitate garantata de cei mai buni traducatori existenti in Romania, Academia de Traduceri reprezinta varianta ideala indiferent de cazul in care se impune traducerea.
Exemple pot fi multe. Vrei sa traduci lucrarea de licenta, cea de dizertatie sau de doctorat intr-o limba de circulatie internationala, ai nevoie de traducerea unor acte dupa ce ai venit din strainatate, diplome sau certificate obtinute acolo, solutia oferita de Academia de Traduceri este cea ideala. Lucreaza cu peste 300 de traducatori si nu mai exista problema ce poate sa apara la un traducator individual: restrictia cu privire la anumite limbi. Sunt acoperite peste 100 de limbi straine, astfel chiar si texte din limbi destul de rare pot fi traduse cu succes.
Chiar si atunci cand vine vorba de traducere intr-o limba de circulatie internationala aceasta trebuie realizata la un nivel profesional. In special cand vine vorba de documente oficiale sau de o importanta deosebita, nu te poti baza pe servicii de traducere gratuita oferite online, precum Google translate. Chiar si serviciile de traducere automata disponibile online nu prezinta incredere, nu se pot compara niciodata cu acea calitate oferita de un traducator uman, specializat.
Prin urmare, ca raspuns la intrebarea din titlu ar fi o alta intrebare: De ce nu? Apelezi la o echipa de profesionisti, mai mult decat un traducator individual sau un birou simplu de traduceri.